Archivi categoria: blog jeanu54

Buses, trains and dear friends/autobus,treni e cari amici

Today I tried the public transport for the first time. I took an early bus to the station and a train to Modena, where I was met by Reanda, her son Diego and her daughter-in-law Judith. We spent a lovely day together in the countryside of beautiful Emilia Romagna. First we had a look at Pavarotti’s  home and then  drove past the Ferrari factory – I saw  where it all happens, Alistair and Andrew! We also explored the beautiful village of Castelvetro and I bought some basamic vinegar – the real thing, and  afterwards we lunched at a superb restaurant nearby, Le Casette. I tasted  tortellini for the first time – wow. The entire meal was mind blowing – there were so many courses. To help our digestion, we went for a long walk around Arceto, Diego and Judith’s village, and then on route to the station stopped at Scandiano – a lovely place with a huge castle. In the square there is a statue of the scientist, Lazzaro Spallanzani examining a frog with a magnifying glass – google this guy – he is interesting. I picked up a train at around 7.30 and negotiated my way back from the station on foot – arrived home at around 9.00 p.m. What a superb day with lovely people – thank you – Martin and Odoardo we missed you. Tomorrow, Dante Alighieri, here I come!! Nite nite …. Sleep tight

Oggi ho usato i mezzi di trasporto pubblico per la prima volta. Ho preso un autobus alla stazione, e poi sono andata in treno a Modena. Qui ho incontrato Reanda e ho conosciuto suo figlio, Diego e sua nuora, Judith. Abbiamo passato un giorno splendido nella campagna della bellissima Emilia Romagna. Abbiamo visto la villa di Pavarotti, e la fabbrica di Ferrari – il posto dove tutto succede, Alistair e Andrew! Abbiamo esplorato il bellissimo paesino di Castelvetro e ho comprato una bottiglia di aceto balsamico, la vera cosa, e poi abbiamo mangiato cosi’ bene in un ristorante qua vicino chiamato le Casette e ho assaggiato per la prima volta in Italia i tortellini  – mamma mia che cibo – molti piatti. Per aiutare la digestione, abbiamo fatto una passeggiata per Arceto, il paesino di Diego e Judith e poi siamo partiti per la stazione e abbiamo fatto una sosta a Scandiano – un bel posto con un castello enorme.  C’e’ una statua nella piazza di uno scienziato famoso, Lazzaro Spallanzani. Lui esamina una rana con un lente d’ingrandimento – dovete google questo signore – e’ interessante. Ho preso il treno a Bologna e poi sono ritornata a casa a piedi. Che bella giornata con le persone splendide – grazie a tutti voi – Martino e Odoardo abbiamo sentito la vostra mancanza. Domani … Dante Alighieri … Buona notte,  o adesso  devo dire buon giorno …
  

         

La Dante a Bologna

Today was my first day at The Dante Alighieri in Bologna. There are four guys in our class, all young Asians, Justin’s sort of age or younger, who work in the tourist industries of their countries, and me. Our teacher’s name is Angela, and she is lovely. She is busy doing a Masters’ degree in translation. We did 4 hours straight of Italian. In the afternoon I felt a bit tired, and so took a walk in the lovely Margherita Gardens, just up the road from Bologna home. On the way, I picked up a delcious pear ice cream from the local gelateria … Immagine that! I decided to eat in tonight as well. There is a a very good restaurant at San Tommaso and their gnocchi is excellent. I also had a glass of white wine, bread sticks and a limoncello – wow for 8€. No lessons tomorrow, as 2 June is Republic Day for Italy …. Will decide what to do in the morning … Good night and deams of gold …. Arrivederci

Oggi sono andata per la prima volta alla Dante Alighieri a Bologna. Ci sono 4 giovani asiatici nel nostro gruppo, la stessa eta’ forse di Justin, o altrimenti piu’ giovani, che lavorano nel campo del turismo nei loro paesi, e io. La nostra insegnante, chiamata Angela, e’ meravigliosa. Fa in questo momento un master in traduzione all’universita’ di Bologna. Abbiamo fatto 4 ore di italiano. Dopo,  mi sentivo un po’ stanca e cosi’ ho fatto una passeggiata nei bellissimi giardini Margherita vicino alla mia “Bologna casa”.. Ho anche comprato un gelato di pera cosi’ buono. Ho deciso di mangiare a casa stasera – c’e’ un ristorante a San Tommaso e il cibo e’ molto buono – gnocchi, panini, grisini, vino e limoncello – 8€. Non ci sono le lezioni domani – il 2 giugnio e’ la Festa della Repubblica qui in Italia. Decidero’ al mattino quello che faro’ oggi … Buona notte e sogni d’ oro …   
        

Bewitched!/Incantata!

I have been bewitched by Bologna and her porticoes, the porticoes and the light together. What a sight!! The weather here is beautiful, and so I headed off early this morning and climbed one of the towers. The view from the top is spectacular. I then went to Welcome Bologna, and they were very helpful. I came away with lots of literature. I visited The basilica of Santo Petronio in the Piazza Maggiore – it is enormous and was built to house the whole population of the city at the time. There are works here by Jacopo della Quercia that inspired Michaelangelo when he was painting the Sistine Chapel. Lunch was very good, at a little restaurant on the Piazza Santo Stefano.  This is one of my favourite places so far – it is so old and has the most beautiful basilica,  in fact, 7 churches together.  The shopping is something else – beware Martin! It is so difficult to resist … Arrivederci ….  

Sono stata incantata da Bologna e i suoi portici, i portici e la loro luce.  Che meraviglia! Il tempo qui e’ bello, e cosi’ ho cominciato presto il mio giorno e sono salita su una delle torri. Il panorama dalla cima era meraviglioso. Poi me ne sono andata a Welcome Bologna, e mi hanno aiutato molto. Ho tanti depliant di leggere. Ho visto la basilica di San Petronio in Piazza Maggiore – e’ enorme e fu costruita per contenere l’intera popolazione del tempo. C’e’ qualche capolavoro di Jacopo della Quercia –  egli ispirava Michelangelo quando dipingeva la Cappella Sistina. Il pranzo era buonissimo a un ristorante su Piazza Santo Stefano, finora, una dei miei posti preferiti – la piazza e’ cosi’ vecchia  e ha una basilica bellissima, infatti 7 chiese assieme. Lo shopping, che cos’altra posso dire, e’ meraviglioso – mi dispiace Reanda, ma devo usare questa parola – attenzione Martin, e’ difficile per me resistere!

               

Beautiful Bologna!

After a long flight, and a full body search at Frankfurt Airport, we arrived safe and sound in Bologna. I took a taxi to my accommodation and the driver, Davide, taught me a new word. There are trees all over, and I told him about dry Joeys. He said that Bologna had just “rinverdita” ( regreened) after the long winter … I liked that! We found my accommodation and it is amazing, everything I need, including wifi. I unpacked and then got lost in this truly beautiful medieval city. Ther are porticoes everywhere, magnificent churches, towers, books, art, clothes to die for, shops full of interesting things, friendly people and ICE CREAM ….. MMM ….. More tomorrow

Bellissma Bologna

Dopo un lungo volo e un controllo completo all’aeroporto di Francoforte, siamo arrivate sane e salve a Bologna. Sono andata in taxi al mio alloggio e l’autista mi ha insegnato una nuova parola… Ci sono gli alberi cosi’ verdi dappertutto e abbiamo parlato di Jo’burg cosi’ secca in questo momento e lui ha detto che Bologna si e’ appena rinverdita dopo il lungo inverno … A me piaceva questa parola.  Abbiamo trovato l’albergo e che posto perfetto per me. C’e’ tutto e poi c’e’ anche wifi gratis. Ho disfatto la valigia e poi ho soddisfatto me stessa a Bologna.  E’ una citta’ mediovale e veramente bella, piena di portici, tori, chiese meravigliose, vestiti ‘to die for’ come si dice in inglese, libri, persone cordiali e GELATO … MMMM … A domani allora …

   
   

   
  

 

   
 

I wonder ….. Where did it all begin/Mi chiedo dove e quando tutto e’ cominciato

A great love of the Latin language, renaissance art, ancient history, Italy and a desire to study Italian led me to Dante Alighieri in Houghton Johannesburg./Un grande amore della lingua latina, dell’arte del rinascimento, della storia antica, dell’Italia  e un desiderio di studiare l’italiano,  mi hanno portato alla Dante Alighieri di Houghton, Johannesburg

  Here I encountered …/qui ho conosciuto per la prima volta 

2015/05/img_0106-0.jpg

Reanda …my inspirational teacher and later …/Reanda, la mia insegnante e la mia ispirazione, e piu’ tardi 
2015/05/img_0107-0.jpg
Odoardo … Martin, I had already known for some time … Something like 40 years/Odoardo … Martin lo avevo gia’ conosciuto tanti anni fa … Forse quaranta
Jenny, Anna Masselli, a legend, Alma, Giorgina and Barbara/Jenny, Anna Masselli, una leggenda, Alma, Giorgina e Barbara
2015/05/img_1224.jpg
Nicoletta, and over the 6 years that I have studied here …/Nicoletta, e da sei anni …
Jackie, her sister and Elmon/Jackie, sua sorella e Elmon

  
  

2015/05/img_0896.jpg
Rosie, Barbara, Nicoletta, Jenny, Fulvia, Jean and /e Sophia
Sister Claire, Peter, Reanda and/e Gilly 
Michelle
Alida, the Prof/la professoressa
Laura 
Our President /il nostro Presidente